Tłumaczenie online Pytanie dotyczące tłumaczenia
Wprowadź treść do tłumaczenia online (można również wprowadzić 500 znaków)
Treść jest Przetłumaczone na

Wyniki tłumaczenia

"(3) Przy zakupie produktów oprogr" Z Język japoński Tłumacz

Polski

(3) Przy zakupie produktów oprogramowania ważniejsze są czynniki subiektywne, a przy zakupie produktów często podlegają subiektywnej ocenie. 4) Aby uproszczyć wymagania dotyczące oprogramowania, użytkownicy preferują proste interfejsy oraz proste i wygodne metody użytkowania, unikając złożonych kroków i niepotrzebnych funkcji.

Język japoński

(3)ソフトウェア製品を購入する際、主観的な要因がより重要であり、製品を購入する際に主観的な評価を受けることが多い。4)ソフトウェアのニーズを簡略化するために、ユーザーは簡単なインタフェースと簡単で便利な使用方法が好きで、複雑なステップと不要な機能を避ける。

Istotne treści

©2018 Tłumaczenie online